👉About the Author:
Katherine Mansfield (1888–1923) was a celebrated author from New Zealand whose writings redefined the modern short story. Her works delve deeply into themes such as human emotions, relationships, and the struggles of everyday life, often portraying them with vivid and impressionistic detail. Inspired by Anton Chekhov, Mansfield’s stories, including The Garden Party and Miss Brill, highlight subtle moments of life with profound sensitivity. Despite her brief life, her literary contributions have left an enduring impact, shaping the narrative style of the 20th century. Her experiences across continents and her battle with tuberculosis heavily influenced her evocative storytelling.
(ক্যাথরিন ম্যান্সফিল্ড (১৮৮৮–১৯২৩) ছিলেন নিউজিল্যান্ডের একজন খ্যাতনামা লেখিকা, যাঁর লেখনী আধুনিক ছোটগল্পকে নতুন মাত্রা দিয়েছিল। তাঁর রচনায় মানবিক আবেগ, সম্পর্ক এবং দৈনন্দিন জীবনের সংগ্রাম অত্যন্ত জীবন্তভাবে চিত্রিত হয়েছে। আন্তন চেখভ দ্বারা প্রভাবিত হয়ে, ম্যান্সফিল্ডের গল্পগুলি, যেমন দ্য গার্ডেন পার্টি এবং মিস ব্রিল, জীবনের সূক্ষ্ম মুহূর্তগুলিকে সংবেদনশীলতায় তুলে ধরে। সংক্ষিপ্ত জীবন সত্ত্বেও, তাঁর সাহিত্যিক অবদান বিশ শতকের কথাসাহিত্যিক শৈলীতে গভীর ছাপ ফেলেছে। বিভিন্ন দেশের অভিজ্ঞতা এবং যক্ষ্মার সঙ্গে তাঁর লড়াই তাঁর গল্প বলার কৌশলে গভীর প্রভাব রেখেছিল।)
👉About the Story:
"The Garden Party" by Katherine Mansfield was first published in 1922 in The Garden Party and Other Stories, a collection of her short stories. Before that, it appeared in The Weekly Westminster Gazette on 4 February 1922.
(ক্যাথরিন ম্যানসফিল্ডের "দ্য গার্ডেন পার্টি" প্রথম ১৯২২ সালে দ্য গার্ডেন পার্টি অ্যান্ড অন্যান্য স্টোরিজ নামক একটি সংকলনে প্রকাশিত হয়। এর আগে, এটি দ্য উইকলি ওয়েস্টমিনস্টার গেজেট পত্রিকায় ৪ ফেব্রুয়ারি ১৯২২ তারিখে প্রকাশিত হয়েছিল।)
👉Main Theme of the Story:
The main theme of The Garden Party by Katherine Mansfield revolves around the contrasts between social classes and the awakening of personal awareness. The story explores the lives of the Sheridans, an upper-class family, and their interaction with the working class, represented by the death of a poor man who lives nearby. Through the protagonist, Laura Sheridan, the story delves into themes of innocence, privilege, and the realization of the harsh realities of life.
At the start of the story, Laura is blissfully unaware of the divisions between her world and the world of the lower class. However, her encounter with the tragedy of the worker’s death brings her into contact with the vulnerability and suffering that lies outside her sheltered, privileged life. Her internal struggle between maintaining her idyllic life and acknowledging the reality of the world around her serves as the core of the narrative. (এই গল্পের প্রধান থিম হলো সমাজের বিভিন্ন শ্রেণির মধ্যে বিরোধ এবং ব্যক্তিগত সচেতনতার উদয়। গল্পটি শেরিডান পরিবারের জীবনের প্রতি দৃষ্টি আকর্ষণ করে, যারা উচ্চবিত্ত এবং একটি দরিদ্র মানুষের মৃত্যুর মাধ্যমে তাদের সাথে শ্রমজীবী শ্রেণির সম্পর্ক তুলে ধরা হয়েছে। প্রধান চরিত্র লরা শেরিডানের মাধ্যমে গল্পটি নিষ্পাপতা, আভিজাত্য এবং জীবনের কঠোর বাস্তবতার উপলব্ধির থিম নিয়ে আলোচনা করে।
গল্পের শুরুতে লরা তার জীবন এবং নীচু শ্রেণির জীবন আলাদা মনে করে। তবে, এক শ্রমিকের মৃত্যুর সাথে তার পরিচয় তাকে তার আশ্রিত, আভিজাত্যপূর্ণ জীবন থেকে বাইরে থাকা দুর্বলতা এবং দুঃখের সাথে যুক্ত করে। তার মধ্যে একটি অভ্যন্তরীণ দ্বন্দ্ব সৃষ্টি হয়, যেখানে সে তার সুখী জীবন রক্ষা করতে চায় এবং চারপাশের বাস্তবতা মেনে নিতে চায়, যা এই গল্পের মূল)।
👉বঙ্গানুবাদ:
Page-1:
এবং আবহাওয়া ছিল একেবারে নিখুঁত। মনে হচ্ছিল যেন তারা বাগানের পার্টির জন্য এমন একটি দিনই অর্ডার করেছিল। বাতাস একদম শান্ত, উষ্ণ পরিবেশ, আর আকাশে একটুও মেঘ নেই। শুধু হালকা সোনালি আবরণে আকাশের নীল রঙ ঢাকা পড়েছিল, যা মাঝে মাঝে গ্রীষ্মের শুরুর দিকে দেখা যায়। মালি ভোর থেকে লনের ঘাস কেটে এবং পরিষ্কার করে চলছিল। ফলে ঘাস এবং যেখানে ডেইজি গাছগুলো ছিল সেখানটা এমনভাবে ঝকঝক করছিল যেন আলোয় ঝিলমিল করছে। আর গোলাপ? মনে হচ্ছিল যেন তারাও বুঝতে পেরেছে যে বাগানের পার্টিতে গোলাপই মানুষের দৃষ্টি আকর্ষণ করে। শত শত গোলাপ এক রাতের মধ্যেই ফুঁটে উঠেছিল। সবুজ গাছগুলো এমনভাবে নুয়ে পড়েছিল যেন সেগুলো স্বর্গীয় দূতদের দ্বারা আশীর্বাদপ্রাপ্ত।
সকালের নাশতা শেষ হওয়ার আগেই কিছু লোক তাঁবু খাটানোর জন্য এসে গেল।
"মা, তাঁবুটা কোথায় বসাতে হবে?"
"আমার মেয়ে, আমাকে বলার দরকার নেই। এবছর আমি ঠিক করেছি তোমাদের সব দায়িত্ব দেব। এখন থেকে আমি তোমাদের মা নয়, একজন সম্মানিত অতিথি।"
তবে মেগ কোনোভাবেই লোকগুলোকে নির্দেশ দিতে যেতে পারল না। সে নাশতার আগে তার চুল ধুয়েছিল এবং একটি সবুজ পাগড়ি পরে কফি খাচ্ছিল। তার গালের দুই পাশে ভেজা চুল লেগে ছিল। জোস, যে সবসময় প্রজাপতির মতো হালকা-স্বভাবের, সিল্কের স্কার্ট আর কিমোনো জ্যাকেট পরে ছিল।
"লরা, তোমাকে যেতে হবে। তুমি তো আমাদের মধ্যে সবচেয়ে শিল্পপ্রিয়।"
লরা তখনও হাতে একটি পাউরুটি আর মাখনের টুকরো ধরে বাইরে ছুটে গেল। বাইরে খাওয়ার সুযোগ পেয়ে তার বেশ ভালো লাগছিল। তাছাড়া, কাজগুলো ঠিকমতো সাজানোর দায়িত্ব নিতে তার ভালো লাগত, কারণ তার মনে হতো সে সেগুলো অন্যদের তুলনায় ভালোভাবে করতে পারে।
চারজন লোক শার্টের হাতা গুটিয়ে বাগানের পথ ধরে দাঁড়িয়ে ছিল। তাদের হাতে কাঠের দণ্ড ছিল, যা কাপড়ে মোড়ানো ছিল। তাদের পিঠে বড় বড় টুল ব্যাগ ঝুলছিল। তাদের চেহারায় একটা গম্ভীর ভাব ছিল। লরার ইচ্ছে হচ্ছিল, তার হাতে মাখন আর পাউরুটির টুকরোটা না থাকলেই ভালো হতো। কিন্তু সেটি রাখার মতো কোনো জায়গা ছিল না, আর ফেলে দেওয়াও সম্ভব ছিল না। সে লজ্জায় মুখ লাল করে ফেলল এবং নিজেকে গম্ভীর এবং একটু দৃষ্টি প্রতিবন্ধীর মতো দেখানোর চেষ্টা করল।
Page-2:
লরা তার মায়ের গলার সুর নকল করে বলল, "সুপ্রভাত।" কিন্তু সেটি এতটাই আড়ম্বরপূর্ণ শোনাল যে সে নিজেই লজ্জিত হলো এবং ছোট মেয়েদের মতো জড়ানো কণ্ঠে বলল, "ওহ-এ-আপনি এসেছেন-এটি কি মারকির ব্যাপারে?"
সবচেয়ে লম্বা কর্মীটি, একটি লম্বাটে, ফ্রিকেলযুক্ত লোক, তার সরঞ্জামের ব্যাগটি এক পাশে সরিয়ে, তার খড়ের টুপি ঠেলে তুলে হাসিমুখে নিচে তাকিয়ে বলল, "ঠিক তাই, মিস।"
তার হাসি এতটা সহজ, এতটা আন্তরিক ছিল যে লরা ধীরে ধীরে স্বাভাবিক হতে পারল। তার চোখ কত সুন্দর! ছোট, কিন্তু গাঢ় নীল। এরপর লরা অন্যদের দিকে তাকাল। তারাও হাসছিল। তাদের হাসি যেন বলছিল, "উদ্বিগ্ন হবেন না, আমরা আপনাকে বিরক্ত করব না।" কাজের লোকেরা কতটা দারুণ ছিল! আর সকালটা কত সুন্দর! কিন্তু সকালে কথা বলা উচিত নয়; তাকে ব্যবসায়িক হতে হবে। মারকি নিয়ে আলোচনা করা দরকার।
"এখানে লিলি লনের পাশে কেমন হবে? সেটি কি ঠিক হবে?"
লরা তার সেই হাতটি দিয়ে লিলি লনের দিকে ইঙ্গিত করল, যে হাতে রুটি আর মাখনের প্লেটটি ছিল না। তারা ঘুরল, তারা তাকাল সেই দিকে। একটি ছোট মোটা লোক তার নিচের ঠোঁটটি সামনে বের করে দিল, আর লম্বা লোকটি কপালে ভাঁজ ফেলল।
"আমার মনে হয় না এটি ঠিক হবে," সে বলল। "এটি যথেষ্ট চোখে পড়বে না। দেখুন, মারকির মতো একটা জিনিস হলে," সে তার স্বাভাবিক ভঙ্গিতে লরার দিকে তাকিয়ে বলল, "আপনাকে এমন জায়গায় রাখতে হবে, যেখানে এটা একেবারে চোখে লেগে থাকবে, আপনি বুঝতে পারছেন তো।"
লরার শৈশব শিক্ষা তাকে এক মুহূর্ত ভাবতে বাধ্য করল, একজন কর্মীর এই ধরনের কথা বলা তার প্রতি যথাযথ সম্মানজনক কিনা। কিন্তু সে তার কথাটি একদম বুঝতে পারল।
"টেনিস কোর্টের এক কোণে কেমন হবে?" সে প্রস্তাব করল। "কিন্তু এক কোণে তো ব্যান্ড থাকবে।"
"হুম, ব্যান্ড রাখতে চলেছেন, তাই তো?" অন্য একজন কর্মী বলল। সে ফ্যাকাশে ছিল। তার গাঢ় চোখে ক্লান্তির ছাপ ছিল, যেন সে টেনিস কোর্টটি মন দিয়ে পরখ করছিল। সে কী ভাবছিল?
"শুধু খুব ছোট একটি ব্যান্ড," লরা মৃদু কণ্ঠে বলল। হয়তো ব্যান্ড ছোট হলে তার খারাপ লাগবে না। কিন্তু লম্বা লোকটি বাধা দিল।
"শুনুন, মিস, ওখানেই রাখা হোক। ওই গাছগুলোর পাশে। ওখানটাই হবে একদম ঠিক।"
করাকা গাছের পাশে। তাহলে করাকা গাছগুলো ঢাকা পড়ে যাবে। আর সেগুলো কত সুন্দর ছিল, তাদের প্রশস্ত, ঝকঝকে পাতা আর হলুদ ফলের ঝাঁক নিয়ে। তারা যেন মরুভূমির কোনো দ্বীপে জন্মানো কল্পনার গাছ, গর্বিত, একাকী, তাদের পাতা আর ফলগুলো সূর্যের দিকে তুলে ধরে একধরনের নীরব মহিমায়। সেগুলো কি মারকির দ্বারা ঢেকে দেওয়া উচিত?
Page-3:
তাদের রাখতে হবে। ইতিমধ্যেই কর্মীরা তাদের সরঞ্জাম কাঁধে তুলে জায়গাটির দিকে যাচ্ছিল। শুধু লম্বা লোকটি দাঁড়িয়ে ছিল। সে নিচে নেমে, ল্যাভেন্ডারের একটি ডাল ছিঁড়ে নিল, তার নাকের কাছে নিয়ে সেগুলোর গন্ধ নিল। এই দৃশ্য দেখে লরা এমনভাবে অভিভূত হলো যে সে করাকা গাছগুলো আর মনে রাখল না, কারণ সে এতটাই বিস্মিত হল যে এমন ছোট জিনিসে একজন পুরুষের যত্ন নেওয়া—যেমন ল্যাভেন্ডারের গন্ধে মনোযোগ দেওয়া। তার পরিচিত কোন পুরুষ কি এমন কিছু করবে? কাজের লোকেরা কতটা সুন্দর ছিল, সে ভাবল। কেন সে এই ধরনের লোকদের বন্ধু হিসেবে নিতে পারত না, কেন সে সেই সমস্ত ছেলেদের সঙ্গেই সময় কাটায়, যারা নাচের রাতে আসে অথবা রবিবারের খাবারে উপস্থিত থাকে? সে মনে করল, এই ধরনের পুরুষদের সাথে সে অনেক ভালোভাবে মিশতে পারত।
এটি সব সামাজিক বিভাজনের কারণে, সে মনে করল, যখন লম্বা লোকটি একটি খামের পেছনে কিছু আঁকছিল, যা লুপ করা হবে বা ঝুলিয়ে রাখা হবে। তবে সে নিজে একদম এই বিভাজনগুলোর কোন কিছুই অনুভব করছিল না—একটুও নয়, একটুও না...
এবং এখন কাঠের হাতুড়ির ঠক ঠক আওয়াজ আসছিল। কেউ হুইসেল দিল, আর কেউ বলল, "সব কিছু ঠিক তো, বন্ধু?" "বন্ধু!" তাদের কণ্ঠে যে উষ্ণতা ছিল, সেটি... লরা এক ধরণের সুখী অনুভূতি নিয়ে, নিজের ঘরোয়া অবস্থান আর প্রচলিত সামাজিক নিয়মগুলোকে একদম তুচ্ছ করে দেখাতে চাইল, তাই সে তার রুটি ও মাখনের বড় এক টুকরো খেয়ে ফেলল এবং ছোট্ট অঙ্কনটির দিকে তাকাল। সে ঠিক যেন এক কর্মী মেয়ে মনে হচ্ছিল।
"লরা, লরা, তুমি কোথায়? টেলিফোন, লরা!" ঘর থেকে একটি কণ্ঠ ডেকে উঠল।
"আসছি!" সে দ্রুত লন পেরিয়ে, পথ ধরে, সিঁড়ি ভেঙে, বারান্দা দিয়ে, পোর্টিকো পেরিয়ে চলে গেল। হলরুমে তার বাবা এবং লরী তাদের টুপি ব্রাশ করে অফিস যাওয়ার জন্য প্রস্তুতি নিচ্ছিল।
"বলছি, লরা," লরী দ্রুত বলল, "তুমি কি আমার কোটটি একটু দেখে নিতে পারবে আজ বিকেলের আগে? দেখো, এটা কি প্রেস করতে হবে?"
"করব," সে বলল। হঠাৎ সে নিজেকে থামাতে পারল না। সে লরীর কাছে গিয়ে তাকে এক ছোট, তাড়াতাড়ি আলিঙ্গন দিল।
"আহ, আমি পার্টি ভালোবাসি, তুমি কি?" লরা উচ্ছ্বাসিত হয়ে বলল।
"অবশ্যই," লরীর উষ্ণ কণ্ঠে উত্তর এল, এবং সে তার বোনকেও আলিঙ্গন করে, মৃদু ঠেলা দিল। "টেলিফোনে যাও, প্রিয়।"
টেলিফোন। "হ্যাঁ, হ্যাঁ; ও, হ্যাঁ। কিটি? সুপ্রভাত, প্রিয়। দুপুরে আসবে? নিশ্চয়ই, প্রিয়। আমি খুশি হব। খুবই সাদামাটা খাবার হবে—শুধু স্যান্ডউইচের খোসা আর ভাঙা মেরিংগ শেলস আর যা কিছু বাকি আছে। হ্যাঁ, এটি একটি চমৎকার সকাল, তাই না? তোমার সাদা? অবশ্যই, আমি তো পরব। এক মিনিট—লাইন ধরে রাখো। মায়ের ডাক আসছে।" এবং লরা পেছনে হেলান দিয়ে বসে পড়ল। "কি, মা? শুনতে পাচ্ছি না।"
মিসেস শেরিডানের কণ্ঠ সিঁড়ি থেকে ভেসে আসল। "তাকে বলো, গত রবিবার যে সুন্দর টুপি পরেছিল, সেটা পরতে।"
Page-4:
"মা বলেছিলেন, তুমি সেই সুন্দর টুপি পরো, যা গত রবিবার পরেছিলে। ঠিক আছে, একটার দিকে। বিদায়।"
ফোন রেখে দিয়ে লরা মাথার উপর হাত দুটো তুলে শ্বাস টানল, তারপর সোজা হয়ে বসে গেল। "হুহ," সে একটানা নিঃশ্বাস ফেলল, এরপর এক মুহূর্তের জন্য থেমে গিয়ে আবার দ্রুত বসে গেল। তার শরীর স্থির হয়ে গিয়েছিল, আর সে শুনছিল, ঘরের প্রতিটি অংশ যেন জীবন্ত হয়ে উঠেছে। সারা বাড়ি একসাথে সরগরম হয়ে উঠেছিল, নরম পদধ্বনি এবং কণ্ঠস্বর শোনা যাচ্ছিল। রান্নাঘরের দিকে যে সবুজ দরজা ছিল, সেটা বারবার খুলে-বন্ধ হচ্ছিল। তারপর একটা অদ্ভুত হাসির শব্দ শোনা গেল, সেটা ছিল পিয়ানোটা তার হুইলসে স্লাইড করানো হচ্ছে।
এতসব কিছুর মধ্যেও, সে অনুভব করছিল বাতাসের মিষ্টি ছোঁয়া। মনে হচ্ছিল, বাতাস যেন আগের চেয়ে একটু আলাদা। জানালার উপরের কোণ দিয়ে ছোট ছোট বাতাস এসে চলছিল। বাড়ির ভেতরে সূর্যের দুটো ছোট রশ্মি, একটি সিলভার ফ্রেমে আর অন্যটি কালি-পাত্রে পড়ছিল। তারা খেলছিল, যেন কিছু বিশেষ মুহূর্তের রোদ। বিশেষ করে কালি-পাত্রের ওপর যা পড়েছিল, সেটি ছিল উজ্জ্বল এবং প্রাণবন্ত।
ঠিক তখনই বাড়ির মূল দরজায় ঘণ্টা বাজল, এবং সেডির স্কার্টের আওয়াজ সিঁড়ির নিচ থেকে শোনা গেল। একজন পুরুষ কণ্ঠ শোনা গেল, সেডি বললেন, "আমি জানি না। একটু অপেক্ষা করো, আমি মিসেস শেরিডানকে জিজ্ঞাসা করি।"
"কী হয়েছে, সেডি?" লরা হলঘরে এসে জিজ্ঞাসা করল।
"ফ্লোরিস্ট এসেছে, মিস লরা।"
অবশ্যই, ফ্লোরিস্ট ছিল। সেডি দরজার কাছে এসে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখল। ভেতরে একটি বিশাল ট্রে রাখা ছিল, তার মধ্যে গোলাপী ক্যান্না লিলির পাত্র ছিল। আর কিছুই ছিল না, শুধু বিশাল গোলাপী ক্যান্না লিলি ফুল, উজ্জ্বল রক্তলাল ডালপালায়।
"ওহ, সেডি!" লরা বলল, তার কণ্ঠে একধরনের মৃদু হতাশা ছিল। সে হাঁটু গেড়ে ফুলগুলোর দিকে ঝুঁকে বসে গেল যেন সেগুলোর উষ্ণতা অনুভব করতে চায়। সে অনুভব করছিল, ফুলগুলো যেন তার আঙুলে, ঠোঁটে, বুকের ভিতর ছড়িয়ে পড়ছে।
"এটা নিশ্চয়ই কোনো ভুল," সে মনমরা সুরে বলল। "এতগুলো কেউ অর্ডার করেনি। সেডি, মা'কে খুঁজে আনা।"
ঠিক তখনই মিসেস শেরিডান সেখানে এলেন।
"এটা সঠিক," তিনি শান্তভাবে বললেন। "হ্যাঁ, আমি অর্ডার করেছি। দেখতে কেমন?" তিনি লরার হাত ধরে একটু চাপ দিলেন। "গতকাল দোকানের জানালার কাছে দেখলাম। হঠাৎ আমি ভাবলাম, আজ আমি কিছু ক্যান্না লিলি কিনব। গার্ডেন পার্টির জন্য এগুলো উপযুক্ত হবে।"
"কিন্তু আপনি তো বলেছিলেন যে আপনি হস্তক্ষেপ করবেন না," লরা বলল। সেডি চলে গেছে, ফ্লোরিস্টের লোকটি এখন ভ্যানে দাঁড়িয়ে ছিল। লরা তার মায়ের কাঁধে আলতো করে হাত রেখে, ধীরে ধীরে তার কানের কাছের অংশে একটি ছোট কামড় দিল।
Page-5:
"আমার সোনা মেয়ে, তুমি কি একটা নিখুঁত যুক্তিবাদী মাকে পছন্দ করতে? তা তো আর সবসময় সম্ভব নয়! এটা করো না। দেখো, লোকটা এসে গেছে," বললেন মিসেস শেরিডান।
লোকটি আরও একটা ট্রে নিয়ে এল, পুরোটা ভর্তি লিলি ফুলে।
"ফুলগুলো বারান্দার ভেতরে, দরজার দুই পাশে সাজিয়ে দাও," বললেন মিসেস শেরিডান। "তুমি কি একমত, লরা?"
"অবশ্যই, মা," বলল লরা।
ড্রয়িংরুমে মেগ, জোসি আর ছোট্ট হান্স পিয়ানোটা অবশেষে একপাশে সরাতে পারল।
" যদি সোফাটা দেয়ালের গায়ে রাখি এবং শুধু চেয়ারগুলো রাখি ঘর থেকে বাকিটা সরিয়ে, তাহলে কেমন হয়?"
"ভালো হবে," বলল মেগ।
"হান্স, টেবিলগুলো স্মোকিংরুমে নিয়ে যাও, আর একটা ঝাড়ু নিয়ে এসো, যেন কার্পেটের দাগগুলো তুলে ফেলা যায়। আর এক মিনিট, হান্স," বলল জোসি। নির্দেশ দেওয়া তার খুবই পছন্দ ছিল, আর চাকর-বাকররাও তার কথা শুনতে মজা পেত। সে এমনভাবে নির্দেশ দিত যে তারা ভাবত, যেন বড় কোনো কাজের অংশ হচ্ছে। "মা আর লরাকে এখুনি ডেকে আনো।"
"ঠিক আছে, মিস জোসি।"
জোসি মেগের দিকে ঘুরে বলল, "আমাকে পিয়ানোর সুর শুনতে হবে। যদি আমাকে বিকেলে গান গাইতে বলা হয়। চল দেখি, 'এই জীবন ক্লান্তিকর' গানটা গেয়ে নেই।"
পম! টা-টা-টা-টী-টা! পিয়ানো এমন জোরে বেজে উঠল যে জোসির মুখ গম্ভীর হয়ে গেল। সে হাত জোড় করে, মায়ের দিকে আর লরার দিকে গভীর বিষণ্ণতায় ভরা চোখে তাকাল। তারপর ধীরে ধীরে গাইল:
"এই জীবন ক্লান্তিকর,
একটুখানি কান্না আর দীর্ঘশ্বাস।
এক ভালোবাসা, যা বদলে যায়,
এই জীবন ক্লান্তিকর,
একটুখানি কান্না আর দীর্ঘশ্বাস।
এক ভালোবাসা, যা বদলে যায়,
তারপর... বিদায়!"
"বিদায়" শব্দটায় পৌঁছানোর সঙ্গে সঙ্গে, যদিও পিয়ানো আরও আবেগপ্রবণ হয়ে উঠেছিল, জোসির মুখে এক উজ্জ্বল হাসি ফোটে।
"মা, আমার কণ্ঠ কেমন শোনাচ্ছে?" সে উচ্ছ্বাসের সঙ্গে বলল।
"এই জীবন ক্লান্তিকর,
আশা আসে মরে যেতে।
একটি স্বপ্ন, যা ভেঙে যায়।"
ঠিক তখনই সেডি এসে কথায় বাধা দিল।
"কী হয়েছে, সেডি?"
"ম্যাডাম, কুক জানতে চেয়েছেন, স্যান্ডউইচ সাজানোর ছোট পতাকাগুলো কি আপনি এনেছেন?"
"স্যান্ডউইচের পতাকা?" মিসেস শেরিডান একটু বিভ্রান্ত হয়ে বললেন। তার মুখ দেখে বোঝা গেল, তিনি ভুলে গেছেন। তারপর দৃঢ় কণ্ঠে সেডিকে বললেন, "কুককে বলো, আমি দশ মিনিটের মধ্যে পতাকাগুলো দিয়ে দেব।"
Page-6:
সেডি চলে গেল।
"লরা, এখনই আমার সঙ্গে স্মোকিংরুমে এসো," তার মা দ্রুত বললেন। "নামগুলো কোথাও একটা এনভেলপের পেছনে লেখা ছিল। তুমি সেগুলো সুন্দর করে আবার লিখে দাও। মেগ, এক্ষুণি উপরে গিয়ে মাথা থেকে ওই ভেজা তোয়ালেটা নামাও। জোসি, তুমি তাড়াতাড়ি পোশাক পরতে যাও। তোমরা আমার কথা শুনছ তো, নাকি তোমাদের বাবাকে বলতে হবে? আর হ্যাঁ, জোসি, কিচেনে গেলে কুককে একটু শান্ত করো। ও আজ সকাল থেকে বেশ রাগান্বিত দেখাচ্ছে।"
অবশেষে ডাইনিংরুমের ঘড়ির পেছনে সেই এনভেলপটা পাওয়া গেল। মিসেস শেরিডান অবাক হয়ে ভাবলেন, ওটা কীভাবে ওখানে গেল?
"তোমাদের মধ্যে কেউ একজন আমার ব্যাগ থেকে এটা নিয়ে গেছে। কেননা আমি সুস্পষ্ট মনে করতে পারছি যে-ক্রিম চিজ আর লেমন কার্ড লিখেছিলাম। এটা ঠিক আছে তো?"
"হ্যাঁ, ঠিক আছে।"
"এগ আর-" মিসেস শেরিডান এনভেলপটা দূরে ধরে আবার পড়লেন, "এটা দেখে মনে হচ্ছে 'মাউস' লেখা। এটা কি 'মাউস' হতে পারে?"
"না, মা, এটা 'ওলিভ'," লরা তার কাঁধের ওপর দিয়ে উঁকি মেরে বলল।
"ওহ, হ্যাঁ, ওলিভ। কিন্তু এগ আর ওলিভ? কী অদ্ভুত কম্বিনেশন শোনাচ্ছে।"
সব কাজ শেষ হয়ে গেল। লরা তালিকাটা নিয়ে কিচেনে গেল। সেখানে গিয়ে দেখল, জোসি কুককে শান্ত করছে। কুক তখন আর ভয়ংকর দেখাচ্ছিল না।
"আমি এত সুন্দর স্যান্ডউইচ জীবনে দেখিনি," জোসির উচ্ছ্বাসমাখা কণ্ঠ শুনে লরা থেমে গেল। "কুক, বলো তো, কত রকমের বানিয়েছ?"
"পনেরো রকম, মিস জোসি।"
"ওহ, কুক, তোমাকে সত্যিই ধন্যবাদ দিতে হয়!"
কুক হাসতে হাসতে তার দীর্ঘ স্যান্ডউইচ ছুরি দিয়ে ক্রাস্টগুলো তুলে রাখছিল।
ঠিক তখন সেডি প্যান্ট্রি থেকে বেরিয়ে এল। "গডবারের লোক এসে গেছে," জানাল সে। জানালার বাইরে দিয়ে লোকটিকে দেখেছিল সে।
এটা মানে ক্রিম পাফগুলো এসে গেছে। গডবারের ক্রিম পাফ ছিল বিখ্যাত। কেউই ওগুলো বাড়িতে বানানোর কথা ভাবত না।
"ঐগুলো নিয়ে এসে টেবিলে রাখো," কুক বললেন।
সেডি পাফগুলো নিয়ে টেবিলে রাখল এবং আবার দরজার দিকে চলে গেল।
লরা আর জোসি যদিও বয়সে বড় হয়ে গেছে এসব নিয়ে শিশুদের মতো আনন্দিত হওয়ার মতো নয়, কিন্তু তারা এড়িয়ে যেতে পারল না যে পাফগুলো সত্যিই দারুণ দেখাচ্ছিল।
কুক তখন পাফগুলো সুন্দর করে সাজাচ্ছিলেন আর অতিরিক্ত আইসিং সুগার ঝেড়ে ফেলছিলেন।
Page-7:
"তুমি কি মনে করো না, এগুলো আমাদের সব পার্টির কথা মনে করিয়ে দেয়?" লরা বলল।
"সম্ভবত দেয়," বলল বাস্তববাদী জোসি, যে কখনোই অতীতে ফিরে যেতে পছন্দ করত না। "ওগুলো সত্যিই হালকা আর ফুরফুরে দেখাচ্ছে, তা বলতে হয়।"
"একটা করে নাও, আমার মেয়েরা," কুক তার স্বাভাবিক আরামদায়ক কণ্ঠে বলল। "তোমাদের মা জানবেও না।"
ওহ, অসম্ভব। সকালের খাবারের পর এত তাড়াতাড়ি ক্রিম পাফের কথা ভাবাই যায় না। এমন ধারণা একেবারে শিউরে তোলে। তা সত্ত্বেও, দুই মিনিটের মধ্যেই জোসি আর লরা নিজেদের আঙুল চাটছিল, সেই মনোযোগী অভ্যন্তরীণ চেহারা নিয়ে, যা শুধুমাত্র হুইপড ক্রিমের স্বাদ থেকেই আসে।
"পিছনের রাস্তা দিয়ে চলো বাগানে যাই " লরা প্রস্তাব দিল। "ছেলেরা মার্কি তোলার কাজ কতদূর করেছে তা আমি দেখতে চাই । ওরা এত ভালো মানুষ।"
কিন্তু পিছনের দরজায় কুক, সেডি, গডবারের লোক আর হ্যান্স দাঁড়িয়ে ছিল। কিছু একটা ঘটেছে।
"টুক-টুক-টুক," কুক উত্তেজিত মুরগির মতো শব্দ করল। সেডি তার গালে হাত চেপে ধরল যেন তার দাঁতের ব্যথা হচ্ছে। হ্যান্স মুখটা কুঁচকে রেখেছিল, যেন পুরো বিষয়টা বোঝার চেষ্টা করছে। শুধু গডবারের লোকটাই যেন বিষয়টা উপভোগ করছিল; ওটাই তার গল্প।
"কি হয়েছে? কী ঘটেছে?"
"একটা ভয়ানক দুর্ঘটনা হয়েছে," বলল কুক। "একজন মানুষ মারা গেছে।"
"একজন মারা গেছে! কোথায়? কীভাবে? কখন?"
কিন্তু গডবারের লোক তার গল্প কাউকে ছিনিয়ে নিতে দিতে রাজি নয়।
"এই বাড়ির নিচের ছোট কটেজগুলো তুমি কি চেনো , মিস?" লরা বলল, "অবশ্যই চিনি।"
"ঠিক আছে, সেখানে স্কট নামে একজন তরুণ বাস করত, একজন কার্টার। তার ঘোড়াটা আজ সকালে হকের স্ট্রিটের কোণে একটা ট্র্যাকশন ইঞ্জিন দেখে ভয় পেয়ে গেল, আর সে পিছনে পড়ে মাথায় আঘাত পেয়ে মারা গেল।"
"মারা গেল!" লরা হতবাক হয়ে গডবারের লোকের দিকে তাকাল।
"তোলার সময়ই মৃত ছিল," গডবারের লোক মজা পেয়ে বলল। "যখন আমি এখানে আসছিলাম, তখন তার দেহটা বাড়ি নিয়ে যাচ্ছিল।" তারপর সে কুককে বলল, "সে একজন স্ত্রী আর পাঁচটা ছোট বাচ্চা রেখে গেছে।"
"জোসি, এখানে এসো।" লরা তার বোনের হাত ধরে টেনে নিয়ে গেল রান্নাঘরের অন্য পাশে সবুজ দরজার কাছে। সেখানে সে থামল আর দরজার উপর হেলান দিল।
"জোসি!" সে আতঙ্কিত কণ্ঠে বলল, "আমরা সবকিছু কীভাবে থামাব?"
"সবকিছু থামাব, লরা!" জোসি বিস্ময়ে চিৎকার করে বলল। "তুমি কী বলতে চাইছ?"
"অবশ্যই গার্ডেন-পার্টি বন্ধ করতে হবে।" জোসি কেন এমন ভাব করছিল?
Part-8:
"কিন্তু জোসি আরও হতবাক হয়ে বলল, ‘গার্ডেন পার্টি বন্ধ করবে? প্রিয় লরা, এমন অবান্তর কথা বলো না। আমরা এটা কিছুতেই করতে পারি না। কেউই আমাদের থেকে এটা আশা করছে না। এত বাড়াবাড়ি কোরো না।’
‘কিন্তু কীভাবে আমরা পার্টি করতে পারি, যখন একজন মানুষ আমাদের বাড়ির সামনেই মারা গেছে?’
এটা সত্যিই বাড়াবাড়ি শোনাচ্ছিল। কারণ ছোট্ট কটেজগুলো ছিল ঢালু রাস্তাটার নিচে, বেশ দূরে। মাঝখানে বড়ো রাস্তা ছিল। কিন্তু তবু সেগুলো বাড়ির কাছাকাছি বলেই মনে হতো। কটেজগুলো দেখতে খুবই বিশ্রী—ছোট, জরাজীর্ণ আর চকলেট রঙের। তাদের বাগানে দেখা যেত বাঁধাকপির ডাঁটা, অসুস্থ মুরগি আর পুরোনো টিনের কৌটো। এমনকি তাদের চিমনির ধোঁয়াও কেমন যেন দারিদ্র্যের প্রতীক মনে হতো—পাতলা আর ধূসর। সেটা শেরিডানদের বাড়ির চিমনির উজ্জ্বল রুপালি ধোঁয়ার মতো ছিল না।
সেই গলিটা ছিল ধোপা, ঝাড়ুদার, মুচি আর এমন একজন মানুষের জায়গা, যার বাড়ির সামনের দেয়ালটা ছোট ছোট পাখির খাঁচায় ঢাকা ছিল। সেখানে সবসময় ছেলেমেয়েদের দল ভিড় করত। ছোটবেলায় শেরিডানদের সেই লেনে যাওয়া নিষেধ ছিল। কারণ সেখানে অশালীন কথা শোনা যেত, আর তারা কিছু খারাপ রোগও ধরতে পারত। কিন্তু বড় হওয়ার পর, লরা আর লরি মাঝে মাঝে সেই পথ ধরে হাঁটত। জায়গাটা তাদের সব সময় কুৎসিত আর বেদনাদায়ক মনে হতো। তারা শিউরে উঠে সেখান থেকে বেরিয়ে আসত। কিন্তু তারপরও, তাদের মনে হতো সব জায়গায় যেতে হবে, সবকিছু দেখতে হবে।
‘আর ভাবো তো, সেই গরিব মহিলার কাছে ব্যান্ডের সুরটা কেমন লাগবে,’ লরা নিচু গলায় বলল।
‘আহ, লরা!’ এবার জোসি সত্যিই বিরক্ত হলো। ‘যদি তুমি প্রতিবার কোনো দুর্ঘটনার কারণে ব্যান্ড থামাও, তাহলে তোমার জীবন খুবই জটিল হয়ে যাবে। আমি তোমার মতোই দুঃখিত। আমি দুঃখ অনুভব করি না, তা কিন্তু নয়।’ তার চোখ কঠিন হয়ে গেল। সে তার বোনের দিকে তাকাল, ঠিক ছোটবেলার মতো, যখন তারা ঝগড়া করত। ‘কিন্তু তুমি আবেগ দেখিয়ে একজন মাতাল শ্রমিককে জীবিত করতে পারবে না,’ সে ধীরে ধীরে বলল।
‘মাতাল? কে বলল সে মাতাল ছিল?’ লরা রাগে ফেটে পড়ল। সে ঠিক ছোটবেলার মতো বলে উঠল, ‘আমি এখনই মায়ের কাছে যাচ্ছি।’
‘যাও, প্রিয়,’ জোসি মিষ্টি গলায় বলল, যেন এতে তার কিছু যায় আসে না।
‘মা, আমি ভিতরে আসতে পারি?’ লরা বড় কাচের দরজার হাতল ধরে জিজ্ঞাসা করল।
‘অবশ্যই, মা। কী হয়েছে? তোমার মুখ এত লাল কেন?’
মিসেস শেরিডান ড্রেসিং টেবিল থেকে ঘুরে দাঁড়ালেন। তিনি নতুন একটি টুপি পরে দেখছিলেন। তার মুখ ছিল কৌতূহলী, কিন্তু শান্ত।"
Part-9:
"মা, একজন মানুষ মারা গেছেন," লরা আস্তে করে বলল।
"বাগানে নয় তো?" তার মা চমকে উঠে প্রশ্ন করলেন।
"না, না!"
"উফ! তুমি তো আমাকে ভয় পাইয়ে দিলে!" মিসেস শেরিডান স্বস্তির নিঃশ্বাস ফেললেন, তারপর টুপিটা খুলে নিজের কোলে রেখে দিলেন।
"কিন্তু শোনো, মা," লরা বলতে লাগল। তার কণ্ঠ ভেঙে যাচ্ছিল, শ্বাস নিতে কষ্ট হচ্ছিল। সে ঘটনাটা বলতে শুরু করল, "আমরা পার্টিটা করতে পারি না, তাই না? ব্যান্ড আসবে, অতিথিরা আসবে, তারা তো সব শুনতে পাবে। মা, ওরা প্রায় আমাদের প্রতিবেশী!"
লরার খুব অবাক লাগল, কারণ তার মা জোসির মতোই প্রতিক্রিয়া দেখালেন। তার মা যেন বিষয়টা মজার কোনো ঘটনা বলে ধরে নিলেন, যা আরও কষ্টদায়ক ছিল। তিনি বিষয়টা নিয়ে একদমই সিরিয়াস হতে চাইছিলেন না।
"শোনো, মেয়ে, একটু বাস্তবতা দিয়ে ভাবো। ঘটনাটা আমরা কেবল দুর্ঘটনাবশত জেনেছি। যদি এমন হতো যে কেউ সেখানে স্বাভাবিকভাবে মারা গেছে—যেখানে আমি তো বুঝিই না, ওরা ঐ ছোট ছোট ঘরগুলোতে কীভাবে বেঁচে থাকে—তাহলে কি আমরা পার্টি বন্ধ করতাম?"
লরাকে বাধ্য হয়ে "হ্যাঁ" বলতে হলো, কিন্তু তার মনে হচ্ছিল পুরো ব্যাপারটাই ভুল। সে সোফায় বসে মায়ের কুশনের ফ্রিল টানতে লাগল।
"মা, এটা কি খুব নিষ্ঠুর নয়?" সে ফিসফিস করে জিজ্ঞেস করল।
"ডার্লিং!" মিসেস শেরিডান উঠে দাঁড়িয়ে তার কাছে এলেন। হাতে টুপিটা ধরে ছিলেন। কিছু বোঝার আগেই তিনি সেটা লরার মাথায় পরিয়ে দিলেন। "আমার মেয়ে," তিনি বললেন, "এই টুপিটা তোমার জন্য। এটা আমার থেকে অনেক বেশি মানাবে তোমাকে। আমি কখনো তোমাকে এত সুন্দর লাগতে দেখিনি। একবার নিজেকে দেখো!"
তিনি তার হাতে থাকা ছোট আয়নাটা লরার সামনে ধরলেন।
"কিন্তু মা," লরা আবার কিছু বলতে শুরু করল। কিন্তু নিজেকে দেখতে পারল না, সে মুখ ঘুরিয়ে নিল। এবার তার মা ধৈর্য হারালেন, জোসির মতোই।
"তুমি খুবই বোকা আচরণ করছ, লরা," তার মা দৃঢ় কণ্ঠে বললেন। "ও ধরনের মানুষ আমাদের কাছ থেকে এভাবে কিছু আশা করে না। আর তুমি যা করছ, তা অন্য সবার আনন্দ নষ্ট করছে। এটা মোটেই সহানুভূতিশীল নয়।"
"আমি বুঝতে পারছি না," লরা বলল এবং দ্রুত ঘর থেকে বেরিয়ে নিজের শোবার ঘরে চলে গেল।
ঘরে ঢুকেই তার চোখ পড়ল আয়নার ওপর। সেখানে দেখা গেল এক সুন্দরী মেয়েকে—কালো টুপি পরা, যা সোনালি ডেজি ফুল দিয়ে সাজানো, আর একটি লম্বা কালো ভেলভেট ফিতা টুপির সঙ্গে ঝুলছিল।
লরা অবাক হয়ে ভাবল, "আমার মা কি ঠিকই বলছেন?"
তার মনে হলো, হয়তো মা ঠিকই বলেছেন। "আমি কি বাড়াবাড়ি করছি? হয়তো করছি।"
তবু, এক মুহূর্তের জন্য তার মনে ভেসে উঠল সেই গরিব মহিলার মুখ, তার ছোট ছোট ছেলেমেয়েরা আর মৃতদেহটি বাড়িতে নিয়ে যাওয়ার দৃশ্য। কিন্তু সব যেন ঝাপসা, অবাস্তব মনে হচ্ছিল—ঠিক খবরের কাগজের ছবির মতো।
"পার্টি শেষ হওয়ার পর আমি এটা নিয়ে আবার ভাবব," সে নিজেকে বলল। এবং এখন তার মনে হচ্ছিল এটাই সঠিক সিদ্ধান্ত।
Part-10:
দুপুরের খাবার দেড়টার মধ্যে শেষ হয়ে গেল। আড়াইটার মধ্যে সবাই প্রস্তুত হয়ে গেল। সবুজ কোট পরা ব্যান্ড দল এসে টেনিস কোর্টের এক কোণে বসে পড়েছে।
"ওই দেখ, কিট্টি!" মেইটল্যান্ড বললেন, "ওরা যেন কি ভয়ংকর ব্যাঙের মতো লাগছে না? তোমার উচিত ছিল ওদের পুকুরের চারপাশে বসানো, আর কন্ডাক্টরকে মাঝখানে পাতা দিয়ে বসানো।"
লরি এসে সবাইকে অভিবাদন জানিয়ে, উপরে চলে গেল পোশাক পাল্টাতে। লরির মুখ দেখেই আবার দুর্ঘটনার কথা মনে পড়ে গেল। সে ওকে বলতে চাইল, যদি লরি অন্যদের মতোই মনে করতো, তাহলে হয়তো সব কিছু ঠিক হয়ে যেত। সে তার পিছন পিছন হলের দিকে গেল।
"লরি!"
"হ্যালো!" সিঁড়ির অর্ধেক জায়গায় দাঁড়িয়ে লরি ঘুরে তাকিয়ে বলল, "বাব্বাহ, লরা, তুমি তো একদম নকশাল হয়ে গেছো! কী দারুণ টুপি!"
লরা একটু লজ্জিত হয়ে বলল, "আসলে?" এবং সোজা হাসতে হাসতে বলল না কিছুই।
তারপর অতিথিরা আসতে শুরু করল। ব্যান্ডটি বাজানো শুরু করল, আর ওয়েটাররা বাড়ি থেকে বের হয়ে মারকির দিকে ছুটে চলল। চারপাশে চোখ রাখলেই দেখা যাচ্ছিল, সবাই আনন্দে মগ্ন, বাগানে হাঁটছে, ফুলের দিকে ঝুঁকে দেখছে, একে অপরকে শুভেচ্ছা জানাচ্ছে, আবার লনের ওপর দিয়ে এগিয়ে যাচ্ছে।
তারা যেন উজ্জ্বল পাখি, যারা এই এক সন্ধ্যায় শেরিডানদের বাগানে নেমে এসেছে, যেন অজানা কোনও পথে যাচ্ছিল।
"লরা, তোমার চেহারা কত সুন্দর লাগছে!"
"কি চমৎকার টুপি, মেয়ে!"
"তুমি তো একেবারে স্প্যানিশ লুক পাচ্ছ!"
আর লরা হাসতে হাসতে উত্তর দিল, "চা খেয়েছো? বরফ-ক্রিম নেবে? প্যাশন-ফ্রুট আইসটা দারুণ।"
তারপর সে বাবা মাকে গিয়ে বলল, "বাবা, ব্যান্ডের জন্য কিছু পানীয় ব্যবস্থা করা যাবে না?"
বিকেলটা ধীরে ধীরে শেষ হতে লাগল, তার পাপড়িগুলো বন্ধ হতে লাগল।
"এটা ছিল সবচেয়ে সুন্দর গার্ডেন পার্টি!"
"একেবারে সফল!"
"এটাই ছিল সবচেয়ে ভালো!"
লরা তার মায়ের সঙ্গে অতিথিদের বিদায় জানাতে সাহায্য করছিল। তারা দুজনেই বারান্দায় দাঁড়িয়ে ছিল, যতক্ষণ না সব শেষ হয়ে গেল।
"সব শেষ, ঈশ্বরের কাছে ধন্যবাদ," মিসেস শেরিডান বললেন, "লরা, বাকিদের ডেকে আনো, চলো এক কাপ কফি খাই। আমি একদম ক্লান্ত। হ্যাঁ, এটা সত্যিই ছিল খুব সফল।"
Part-11:
"আহ, এসব পার্টি, পার্টি! কেন তুমি ছেলেমেয়েরা পার্টি দিতে থাকো!" সবাই ফাঁকা মারকিতে বসে পড়ল, তাদের মধ্যে সবাই ক্লান্ত, কিন্তু কিছুটা খুশিও ছিল।
"একটি স্যান্ডউইচ খাও, বাবা dear। আমি পতাকাটা লিখেছি," লরা তার বাবাকে বলল।
"ধন্যবাদ," মি. শেরিডান এক কামড়ে স্যান্ডউইচটা খেলেন, তারপর আরও একটি নিলেন।
"তুমি কি শুনেছো, আজকের একটা দুর্ঘটনা নিয়ে?" তিনি বললেন।
"প্রিয়," মিসেস শেরিডান তার হাত তুলে বললেন, "হ্যাঁ, শুনেছি। সেটা প্রায় পার্টিটা নষ্ট করে দিয়েছে। লরা তো বলছিল, আমাদের সব বন্ধ করে দিতে হবে।"
"ওহ, মা!" লরা তার মাকে বিরক্তি নিয়ে দেখল, চায়নি তার এই বিষয়ে হাসাহাসি হোক।
"এটা একেবারেই ভীষণ ব্যাপার ছিল," মি. শেরিডান বললেন। "ওটা ছিল একটা ছেলে, যে বিয়ে করেছে, নীচে গলিতে থাকে, আর তার স্ত্রী এবং কয়েকটি বাচ্চাও রয়েছে।"
এটা শুনে কিছুটা চুপ হয়ে গেল। মিসেস শেরিডান চুপচাপ তার কাপটা হাতে নিয়ে কিছু ভাবছিলেন। সত্যিই, বাবার কথা খুব অপ্রত্যাশিত ছিল...
হঠাৎ মিসেস শেরিডান মাথা তুলে তাকালেন। টেবিলের উপর পড়ে ছিল স্যান্ডউইচ, কেক, পাফ, সব কিছুই অখাওয়া, আর নষ্ট হয়ে যাচ্ছে। তখন তার মাথায় একটি নতুন ধারণা এল।
"বুঝেছি!" তিনি বললেন। "চলো, একটা বাস্কেট তৈরি করি। ওই দুঃখী মহিলাকে কিছু খাবার পাঠিয়ে দিই। অন্তত তার বাচ্চাদের জন্য এটা হবে দারুণ কিছু। তোমরা কি মনে করো না? আর তার প্রতিবেশীরা তো আসবেই, তাদেরও কিছু দিতে পারব।"
লরা একটু ভেবে বলল, "কিন্তু মা, তুমি কি নিশ্চিত?" তার মনে হচ্ছিল, এই খাবারের বাক্সটি যেন একটু অপর্যাপ্ত, একদম ভুল কিছু হবে। সত্যিই কি ওই দুঃখী মহিলাকে এসব দেওয়া উচিত?
"অবশ্যই! তুমি কেন এমন বলছো? এক ঘণ্টা আগে তুমি তো সহানুভূতির কথা বলছিলে, আর এখন-"
এভাবে কথা বাড়াতে না গিয়ে লরা বাস্কেট নিয়ে চলে গেল। মায়ের নির্দেশ মতো, বাস্কেটটা ভর্তি করল খাবারে।
"প্রিয়, তুমি নিজে নিয়ে যাও," মা বললেন। " চলো না, এমনিই নিয়ে যাও। আর, ওহ! অরাম লিলি নিয়েও যাও। মানুষ এই জাতির সঙ্গে এত সহজে সম্পর্ক তৈরি করতে পারে।"
"ওগুলো তার লেসের জামা নষ্ট করবে," জোসে গম্ভীরভাবে বলল।
"তাহলে, শুধুমাত্র বাস্কেটটুকু নিয়ে যাও। আর, লরা!"—মা তাকে বেরিয়ে যেতে বললেন—"একটা কথা মনে রেখো-"
"কি মা?"
"কিছু না! চল, যাও।"
Part-12:
এখন সন্ধ্যার ছায়া ক্রমে বেড়ে যাচ্ছিল, যখন লরা তাদের গেট বন্ধ করল। একটি বড় কুকুর ছায়ার মতো দৌড়ে চলে গেল। রাস্তা সাদা চকচক করছিল, এবং নিচে, গর্তের মধ্যে ছোট ছোট কুটিরগুলো গভীর ছায়ায় ঢাকা ছিল। সারা বিকেলের পর এখানকার নিস্তব্ধতা যেন অন্যরকম লাগছিল। এখানে, সে যাচ্ছে নিচে, যেখানে একজন মানুষ মৃত, এবং সে এটি বুঝতে পারছিল না। কেন বুঝতে পারছিল না? সে এক মিনিট দাঁড়িয়ে রইল। এবং তাকে মনে হল, চুম্বন, কণ্ঠ, চামচের ঝনঝনানি, হাসি, চুরমিলানো ঘাসের গন্ধ somehow যেন তার ভিতরে ছিল। আর কিছু জায়গা ছিল না। অদ্ভুত! সে আকাশের দিকে তাকাল, এবং তার একমাত্র ভাবনা ছিল, "হ্যাঁ, সেটা ছিল সবচেয়ে সফল পার্টি।"
এখন বড় রাস্তা পেরিয়ে গেল। গলির শুরু, ধোঁয়া ও অন্ধকারে ঢাকা। শালের ভিতরে পরিহিত মহিলারা এবং পুরুষদের টুইড টুপি পরে হাঁটছিল। পুরুষরা খুঁটির উপরে ঝুলছিল; শিশুরা দরজার কাছে খেলছিল। ছোট কুটিরগুলো থেকে এক ধরনের হালকা গুঞ্জন ভেসে আসছিল। কিছু কুটিরে আলোর ঝলক দেখা যাচ্ছিল, এবং একটি ছায়া, যেমন ক্র্যাবের মতো, জানালার সামনে চলে যাচ্ছিল। লরা মাথা নিচু করে দ্রুত চলতে লাগল। এখন সে ইচ্ছা করছিল যে একটি কোট পরত। কীভাবে তার পোশাকটা ঝকঝক করছে! আর বড় টুপি, ভেলভেটের রিবন—আহ, যদি এটি অন্য কোন টুপি হত! মানুষগুলো কি তাকে দেখছে? নিশ্চয়ই। আসলে এসেই ভুল করেছে, সে জানত এটা ভুল ছিল। এমনকি এখন যদি ফিরে যেত?
না, অনেক দেরি হয়ে গেছে। এটা তো বাড়ি। হতে হবে। একটি অন্ধকার জমায়েত লোক বাইরে দাঁড়িয়ে ছিল। গেটের পাশে একটি বৃদ্ধা, যে লাঠি ধরে বসে ছিল, তার পা একটি খবরের কাগজের উপর ছিল, তাকিয়ে ছিল। লরা কাছে গিয়ে দেখল, সব কথা থেমে গেল, তারা যেন জানত সে এখানে আসবে। গুচ্ছটা আলাদা হয়ে গেল। যেন তাকে অপেক্ষা করছিল। যেন তারা জানত যে সে এখানে আসবে।
লরা খুব নার্ভাস ছিল। তার কাঁধে ভেলভেট রিবনটা ছুঁড়ে দিয়ে, পাশের এক মহিলাকে বলল, "এটা কি মিসেস স্কটের বাড়ি?" মহিলা এক অদ্ভুত হাসি দিয়ে বলল, "হ্যাঁ, ছেলেমেয়ে।"
এই জায়গা থেকে দূরে চলে যাওয়া! সে আসলে বলেছিল, "হে ঈশ্বর, আমাকে সাহায্য করো," যখন সে ছোট্ট পথ ধরে এগিয়ে চলছিল এবং দরজায় টোকা দিয়েছিল। ওই মহিলাদের নজর এড়িয়ে কোথাও ঢেকে যেতে পারলে বা তাদের শালগুলোর মধ্যে ঢুকে গেলে ভাল হত। সে সিদ্ধান্ত নিয়েছিল, শুধু বাস্কেটটা রেখে চলে যাবে, সে আর অপেক্ষা করবে না যাতে তা খালি করা হয়।
তখন দরজা খুলল। অন্ধকারে একটি ছোট মহিলা কালো পোশাকে দাঁড়িয়ে ছিল। লরা বলল, "আপনি কি মিসেস স্কট?" কিন্তু তার ভয়ানক বিস্ময়ে মহিলা উত্তর দিলেন, "প্লিজ, ভিতরে আসুন, মিস," এবং তাকে পথ থেকে বন্ধ করে দেওয়া হল।
"না," লরা বলল, "আমি ভিতরে আসতে চাই না। আমি শুধু এই বাস্কেটটা দিতে এসেছি। মা পাঠিয়েছেন—"
Part-13:
ছোট মহিলা, যিনি লরা কে ভেতরে ঢুকতে দিয়েছিলেন, মনে হলো তার কথা শুনতে পায়নি। "এদিকে আসুন, মিস," সে মিষ্টি স্বরে বলল, আর লরা তাকে অনুসরণ করল।
সে নিজেকে একেবারে নীচু, অন্ধকার স্যাঁতস্যাঁতে রান্নাঘরে পেল, যেখানে ধোঁয়া ওঠা একটা বাতি জ্বলছিল। সেখানে একজন মহিলা আগুনের সামনে বসে ছিলেন।
"এম!" বলল সে মহিলা, যিনি লরা কে ভেতরে এনেছিলেন। "এম! এটি এক তরুণী।" সে লরার দিকে ফিরে বলল, "আমি ওর বোন, মিস। আপনি ওকে মাফ করবেন, তাই না?"
"ওহ, অবশ্যই!" লরা বলল। "দয়া করে, দয়া করে তাকে বিরক্ত করবেন না। আমি-আমি শুধু এই বাস্কেটটা রেখে যেতে এসেছি—"
ঠিক তখন আগুনের কাছে বসে থাকা মহিলা মাথা ঘুরিয়ে লরার দিকে তাকালেন। তার মুখটা, ফোলা, লাল, ফুলে ওঠা চোখ আর ঠোঁট দিয়ে ভয়ংকর লাগছিল। তাকে মনে হচ্ছিল যেন সে বুঝতে পারছে না, লরা এখানে কেন এসেছে। এর মানে কি? কেন এই অজানা মহিলা রান্নাঘরে বাস্কেট নিয়ে দাঁড়িয়ে? এটা কী? এবং ওই বিপর্যস্ত মুখটা আবার কুঁচকানো শুরু হল।
"ঠিক আছে, আমার প্রিয়," অন্য মহিলা বলল। "আমি তরুণীটিকে ধন্যবাদ জানাবো।" আর আবার বলল, "আপনি তাকে মাফ করবেন, মিস, আমি নিশ্চিত," এবং তার মুখ, যেটি ফুলে উঠেছিল, আবারও এক অম্ল স্বরে হাসির চেষ্টা করল।
লরা শুধু বের হয়ে যেতে চাচ্ছিল, দূরে চলে যেতে চাচ্ছিল। সে আবার প্যাসেজে ফিরে এসেছিল। দরজা খুলল। সে সোজা চলে গেল সেই শোবার ঘরে, যেখানে মৃত পুরুষটি শুয়ে ছিল।
"আপনি নিশ্চয় তাকে দেখতে চাইবেন, তাই না?" এমের বোন বলল, আর সে লরাকে পাশ কাটিয়ে বিছানার দিকে এগিয়ে গেল। "ভয় পাবেন না, আমার লাস," —এখন তার কণ্ঠস্বর একেবারে মিষ্টি আর চালাক, আর সে মিষ্টি করে শীটটা নীচে নামাল—"একটা যেন ছবি সে। যেন কিছুই বোঝা যায় না। আমার প্রিয়,আসুন।"
লরা এল।
সেখানে শুয়ে ছিল এক যুবক, গভীর ঘুমে। এমন শান্তিপূর্ণ ঘুমে, এত গভীর যে সে দুজনের থেকেও অনেক দূরে ছিল। ওহ, সে ছিল এত দূরে, এত শান্ত। সে স্বপ্ন দেখছিল। তাকে আর কখনোই জাগানো উচিত না। তার মাথা বালিশে ডুবে ছিল, তার চোখ বন্ধ ছিল; তারা বন্ধ পাতা চোখের নিচে অন্ধ ছিল। সে ছিল তার স্বপ্নে ডুবে। গার্ডেন পার্টি, বাস্কেট আর লেস ফ্রক তাকে কিছুই প্রভাবিত করছিল না। সে সেসব থেকে অনেক দূরে ছিল। সে ছিল অসাধারণ, সুন্দর। যখন তারা হাসছিল আর ব্যান্ড বাজাচ্ছিল, তখন এই অলৌকিক ঘটনা চলে এসেছিল এই গলিতে। সুখী...সুখী...সব কিছু ঠিক আছে, বলছিল সেই ঘুমন্ত মুখটি। এটা যেমন হওয়া উচিত, তেমনি। আমি সন্তুষ্ট।
Part-14:
তবুও, সবকিছু ভুলে গিয়ে লরা কেঁদে ফেলল, আর সে ঘরটি ছেড়ে যেতে পারছিল না, তাকে কিছু না কিছু বলতে হতো। লরা একদম বাচ্চাদের মতো কেঁদে উঠল।
"আমার টুপি ক্ষমা করবেন," সে বলল।
এবং এবার, সে অপেক্ষা করল না এম-এর বোনের জন্য। নিজের পথ খুঁজে বের করে সে দরজা দিয়ে বেরিয়ে এল, চলতে লাগল, অন্ধকার মানুষের মাঝ দিয়ে। গলির কোণে পৌঁছানোর পর সে লরির সঙ্গে দেখা করল।
লরি ছায়া থেকে বেরিয়ে এসে বলল, "তুমি কি, লরা?"
"হ্যাঁ।"
"মা চিন্তা করছিলেন। সব ঠিক ছিল?"
"হ্যাঁ, পুরোপুরি। আচ্ছা, লরি!" সে তার বাহু আঁকড়ে ধরল, তার পাশে সেঁটে দাঁড়াল।
"বলো তো, তুমি কাঁদছো না তো?" লরি জিজ্ঞেস করল।
লরা মাথা নাড়িয়ে বলল, "না," কিন্তু সে কাঁদছিল।
লরি তার কাঁধে হাত দিয়ে বলল, "কাঁদো না," তার উষ্ণ, ভালোবাসাময় কণ্ঠে। "এটা কি খুব খারাপ ছিল?"
"না," লরা কেঁদে বলল, "এটা ছিল একদম অসাধারণ। কিন্তু লরি-" সে থামল, তার ভাইয়ের দিকে তাকিয়ে বলল, "জীবন কি... জীবন কি..." কিন্তু সে কী বলতে চেয়েছিল, তা সে ব্যাখ্যা করতে পারল না। কিছুই না, তবে লরি ঠিকই বুঝতে পারল।
"ঠিক তাই, প্রিয়," লরি বলল।
Questions and Answers
✍️Marks-2:
1. How did Laura oversee the workers? (লরা কীভাবে কর্মীদের তত্ত্বাবধান করেছিল?)
Ans: At first, Laura tried to imitate her mother's commanding tone but soon became captivated by the workers' friendly nature and started speaking more casually. (লরা প্রথমে তার মায়ের কর্তৃত্বপূর্ণ স্বর অনুকরণ করার চেষ্টা করেছিল, কিন্তু শীঘ্রই কর্মীদের বন্ধুত্বপূর্ণ মনোভাবের প্রতি আকৃষ্ট হয়ে সে স্বাভাবিকভাবে কথা বলা শুরু করেছিল)।
2. How was the location for the marquee decided? (তাঁবু খাঁটানোর স্থান কীভাবে চূড়ান্ত করা হয়েছিল?)
Ans: Laura proposed the lily-lawn as a possible location, but the workers disagreed, saying it wasn’t prominent enough. She then pointed to the corner of the tennis court, but ultimately, the workers decided on a spot near the karaka trees. (লরা লিলি লনকে একটি সম্ভাব্য স্থান হিসেবে প্রস্তাব দিয়েছিল, কিন্তু কর্মীরা একমত হয়নি এবং বলেছিল এটি যথেষ্ট লক্ষণীয় নয়। তারপর সে টেনিস কোর্টের কোণার দিকে ইঙ্গিত করেছিল, কিন্তু শেষ পর্যন্ত কর্মীরা কারকা গাছের কাছে একটি স্থান বেছে নেয়)।
3. What was Laura’s opinion of the workers? (কর্মীদের সম্পর্কে লরার মতামত কী ছিল?)
Ans: Laura found the workers to be cheerful and kind, feeling that they were far better company than the superficial boys she danced with। She even wished they could be her friends. (লরা কর্মীদের হাসিখুশি এবং সদয় মনে করেছিল, এবং মনে হয়েছিল তারা তার
সঙ্গের জন্য যেসব অহংকারী ছেলেরা ছিল, তাদের চেয়ে অনেক ভালো ছিল সে চাইত তারা তার বন্ধু হতে পারে)।
4. What was Laura’s view of class distinctions after meeting the workers? (কর্মীদের সাথে মেশার পর শ্রেণি বৈষম্য সম্পর্কে লরার মনোভাব কী ছিল?)
Ans: Laura began to see class distinctions as senseless and felt no different from a working-class girl. (লরা শ্রেণি বৈষম্যকে অর্থহীন মনে করতে শুরু করেছিল এবং নিজেকে একজন শ্রমজীবী মেয়ে বলেই মনে করেছিল)।
5. Who is referred to as ‘the butterfly’ in “The Garden Party”? Why? (“The Garden Party”-তে কাকে ‘প্রজাপতি’ বলা হয়েছে? কেন?)
Ans: Jose, Laura’s sister, is called 'the butterfly' because of her vibrant, free-spirited personality and her preference for wearing delicate, colorful silk clothing (জোসে, লরার দিদি, তাকে ‘প্রজাপতি’ বলা হয় কারণ তার রঙিন, মুক্তমনোভাব এবং সূক্ষ্ম, রঙিন সিল্কের পোশাক পরার প্রতি তার আগ্রহ)।
6. Who arranged the piano in a suitable position? Who sang with it? (কে পিয়ানোকে সুবিধাজনক স্থানে রেখেছিল? কে পিয়ানোর সঙ্গে গান গেয়েছিল?)
Ans: Meg, Jose, and a servant named Hans arranged the piano in a place where it was easy to play, and Jose performed a song with it.(মেগ, জোসে এবং একজন চাকর হ্যান্স পিয়ানোটি এমন একটি স্থানে রেখেছিল যেখানে এটি বাজানো সহজ ছিল এবং জোসে এর সঙ্গে একটি গান গেয়েছিল)।
7. Who called Laura on the telephone? What did they discuss? (লরাকে কে ফোন করেছিল? তারা কী আলোচনা করেছিল?)
Ans: Laura received a call from her friend Kitty Maitland, who was invited for lunch, and Laura also passed along her mother's suggestion for Kitty to wear the same hat she had worn the previous Sunday. (লরাকে তার বন্ধু কিটি মেইটল্যান্ড ফোন করেছিল, যে লাঞ্চে আমন্ত্রিত ছিল, এবং লরা কিটিকে তার মায়ের পরামর্শ জানিয়েছিল যে সে আগের রবিবার যে টুপি পরেছিল, সেটি পরুক)।
8. What did the florist deliver? (ফুলওয়ালা কী এনেছিল?)
Ans: The florist brought a wide tray filled with pots of large, vibrant pink canna lilies. (ফুলওয়ালা একটি বড় ট্রে নিয়ে এসেছিল, যাতে বড় ও উজ্জ্বল গোলাপি ক্যানা লিলি ফুলের টবে ভর্তি ছিল)।
9. Who requested the florist to bring the lilies, and when? (কে ফুলবিক্রেতাকে লিলি ফুল আনার জন্য নির্দেশ দিয়েছিল, এবং কখন?)
Ans: Mrs. Sheridan noticed the lilies in a shop window the day before and ordered the florist to bring them for the party.(মিসেস শেরিডান আগের দিন একটি দোকানের জানালায় লিলি ফুল দেখতে পেয়েছিলেন এবং পার্টির জন্য ফুলবিক্রেতাকে সেগুলি আনার নির্দেশ দিয়েছিলেন)।
10. What is the significance of flowers in “The Garden Party”? (“The Garden Party”-তে ফুলের প্রতীকী অর্থ কী?)
Ans: The flowers in the story symbolize beauty, social status, and joy, but they also represent the fragility of life and the inevitability of death. (গল্পে ফুলগুলি সৌন্দর্য, সামাজিক মর্যাদা এবং আনন্দের প্রতীক, তবে তারা জীবনযাত্রার কোমলতা এবং মৃত্যুর অনিবার্যতাকেও প্রতিফলিত করে)।
11. Who organized the garden party, and where was it held? [বাগান-অনুষ্ঠানের আয়োজন কারা করেছিল এবং এটি কোথায় অনুষ্ঠিত হয়েছিল?]
Ans: The garden party was hosted by the Sheridan family in their garden.
[Ans: শেরিডান পরিবার তাদের বাগানে বাগান-অনুষ্ঠানের আয়োজন করেছিল।]
12. Why did the workers arrive in the morning, and who supervised them? [কর্মীরা সকালে কেন এসেছিল, এবং তাদের তত্ত্বাবধান কে করেছিল?]
Ans: The workers came to set up the tent for the party. Laura supervised them.
[Ans: কর্মীরা পার্টির জন্য তাঁবু খাঁটাতে এসেছিল। লরা তাদের তত্ত্বাবধান করেছিল।]
13. What was the weather like on the morning of the party? [পার্টির সকালে আবহাওয়া কেমন ছিল?]
Ans: The weather was calm, warm, and sunny.
[Ans: আবহাওয়া শান্ত, উষ্ণ এবং রৌদ্রোজ্জ্বল ছিল।]
14. Which flowers are most admired at garden parties, and how many bloomed that day? [বাগান-অনুষ্ঠানে কোন ফুলগুলো সবচেয়ে বেশি প্রশংসিত হয় এবং সেদিন কতগুলো ফুটেছিল?]
Ans: Roses are admired at garden parties, and many roses bloomed that day.
[Ans: গোলাপ বাগান-অনুষ্ঠানে প্রশংসিত ফুল, এবং সেদিন অনেক গোলাপ ফুটেছিল।]
15. Who was asked to supervise the workers, and why? [কর্মীদের তত্ত্বাবধান করতে কাকে বলা হয়েছিল এবং কেন?]
Ans: Laura was asked to supervise the workers because she was artistic and liked organizing things.
[Ans: লরাকে কর্মীদের তত্ত্বাবধান করতে বলা হয়েছিল কারণ সে শিল্পবোধসম্পন্ন এবং জিনিসপত্র সাজাতে ভালোবাসে।]
16. When and in which collection was “The Garden Party” first published? [‘The Garden Party’ গল্পটি কখন এবং কোন গ্রন্থে প্রথম প্রকাশিত হয়েছিল?]
Ans: “The Garden Party” was first published in 1922 in “The Garden Party and Other Stories”.
[Ans: ‘The Garden Party’ গল্পটি “The Garden Party and Other Stories” গ্রন্থে ১৯২২ সালে প্রথম প্রকাশিত হয়।]
17. Who are the members of the Sheridan family? [শেরিডান পরিবারের সদস্য কারা?]
Ans: The Sheridan family includes Mr. Sheridan, Mrs. Sheridan, Laura, Laurie, Meg, and Jose.
[Ans: শেরিডান পরিবারের সদস্যরা হলেন মিস্টার শেরিডান, মিসেস শেরিডান, লরা, লরি, মেগ এবং জোসে।]
18. How many siblings are there in the Sheridan family, and who is considered the most artistic? [শেরিডান পরিবারে কতজন ভাইবোন রয়েছে এবং কাকে সবচেয়ে শিল্পীসুলভ মনে করা হয়?]
Ans: There are four siblings: Laura, Laurie, Meg, and Jose. Mrs. Sheridan thought Laura was the most artistic.
[Ans: শেরিডান পরিবারে চারজন ভাইবোন রয়েছে: লরা, লরি, মেগ এবং জোসে। মিসেস শেরিডান মনে করতেন লরা সবচেয়ে শিল্পীসুলভ।]
19. What did the gardener do in the morning? [সকালে মালি কী করেছিল?]
Ans: The gardener cut the grass and cleaned the lawn in the morning.
[Ans: মালি সকালের সময় ঘাস কেটেছিল এবং লন পরিষ্কার করেছিল।]
20. Who came to set up the tent, and when did they arrive? [তাঁবু খাঁটাতে কারা এসেছিল এবং তারা কখন এসেছিল?]
Ans: Four workers came to set up the tent in the morning before breakfast.
[Ans: চারজন কর্মী তাঁবু খাঁটাতে এসেছিল এবং তারা প্রাতঃরাশের আগে সকালে এসেছিল।]
21. Who did Mr. Scott leave behind? [মিস্টার স্কট কাদের রেখে পরলোকগমন করেন?]
Answer: Mr. Scott left behind his wife and five young children. [মিস্টার স্কট তার স্ত্রী এবং পাঁচটি ছোট শিশুকে রেখে পরলোকগমন করেন।]
22. Where did Mr. Scott live? What was his occupation? [মিস্টার স্কট কোথায় থাকতেন? তার পেশা কী ছিল?]
Answer: Mr. Scott resided in one of the small cottages at the foot of the hill, not far from the Sheridan family's grand house. He worked as a cart-driver. [মিস্টার স্কট শেরিডান পরিবারের বিলাসবহুল বাড়ির নীচে একটি ছোট কুটিরে বাস করতেন। তার পেশা ছিল গাড়োয়ান।]
23. "Only Godber’s man seemed to be enjoying himself; it was his story." - Who was listening to his story? What was the story about? [“শুধুমাত্র গডবারের ব্যক্তি নিজেকে উপভোগ করতে দেখা যাচ্ছিল; এটি তার গল্প।” - কে তার গল্প শুনছিল? গল্পটি কী ছিল?]
Answer: Sadie, Hans, and the cook were all listening to his story. The tale was about the tragic, accidental death of a cart-driver named Mr. Scott. [সেডি, হ্যান্স এবং রাঁধুনি তার গল্প শুনছিলেন। গল্পটি ছিল মিস্টার স্কট নামক একজন গাড়োয়ানের দুর্ঘটনাজনিত মৃত্যু নিয়ে।]
24. How many types of sandwiches did the cook make? Who complimented the cook? [রাঁধুনি কত প্রকার স্যান্ডউইচ তৈরি করেছিল? কে রাঁধুনিকে প্রশংসা করেছিল?]
Answer: The cook prepared fifteen varieties of sandwiches. Jose praised the cook for making such delicious sandwiches. [রাঁধুনি পনেরো ধরনের স্যান্ডউইচ তৈরি করেছিল। জোসে রাঁধুনিকে এত সুস্বাদু স্যান্ডউইচ তৈরির জন্য প্রশংসা করেছিল।]
25. What song did Jose sing? What was it about? [জোসে কোন গানটি গেয়েছিল? গানটি কী সম্পর্কে ছিল?]
Answer: Jose sang a song titled “This Life is Weary.” It was a sorrowful tune reflecting on the fleeting nature of love and life, leading to feelings of despair. [জোসে “এই জীবনটা বড়ো ক্লান্তিকর” গানটি গেয়েছিল। এটি একটি বিষণ্ণ গান যা ভালোবাসা এবং জীবনের পরিবর্তনশীলতার উপর ভিত্তি করে হতাশার অনুভূতি সৃষ্টি করেছিল।]
26. Why did Laura consider canceling the party? [লরা কেন অনুষ্ঠানটি বাতিল করার কথা ভাবল?]
Answer: Laura thought about canceling the garden party because Mr. Scott, a neighbor of the Sheridan family, had tragically passed away in an accident earlier that morning. She felt it would be inappropriate to host a party with a death so close by. [লরা বাগান-অনুষ্ঠানটি বাতিল করার কথা ভাবছিল কারণ শেরিডান পরিবারের প্রতিবেশী মিস্টার স্কট সেদিন সকালে এক দুর্ঘটনায় মারা যান। তিনি মনে করেছিলেন যে, বাড়ির দরজার সামনে মৃত্যু ঘটলে অনুষ্ঠান আয়োজন করা উচিত হবে না।]
27. When and where did the accident happen? [দুর্ঘটনাটি কখন এবং কোথায় ঘটেছিল?]
Answer: The accident occurred that morning at the corner of Hawke Street. [দুর্ঘটনাটি সেদিন সকালে হক স্ট্রিটের এক কোণে ঘটেছিল।]
28. How did Mr. Scott die? [মিস্টার স্কট কীভাবে মারা গিয়েছিলেন?]
Answer: Mr. Scott died in an accident when his horse, startled by a traction engine, threw him off, causing him to hit his head and fatally injure himself. [মিস্টার স্কট একটি দুর্ঘটনায় মারা যান, যখন তার ঘোড়া একটি ট্র্যাকশন-ইঞ্জিনের উপস্থিতিতে ভয় পেয়ে তাকে ফেলে দেয়, যার ফলে তিনি মাথায় আঘাত পান এবং মারা যান।]
29. Who announced the arrival of Godber’s delivery? What was Godber’s known for? [গডবারের সরবরাহের আগমন ঘোষণা কে করেছিলেন? গডবার কীসের জন্য বিখ্যাত ছিল?]
Answer: Sadie, a maidservant, informed everyone about the arrival of Godber’s delivery. Godber’s was famous for their delicious cream puffs. [সেডি, একজন পরিচারিকা, গডবারের সরবরাহের আগমন জানিয়ে দিয়েছিল। গডবার তাদের সুস্বাদু ক্রিম পাফের জন্য বিখ্যাত ছিল।]
30. Who interrupted the song? Why did they interrupt? [গানের মাঝে কে বিঘ্ন ঘটাল? কেন বিঘ্ন ঘটাল?]
Answer: Sadie, the maid, interrupted the song. She had been asked by the cook to bring the flags for the sandwiches, which required her attention. [সেডি, একজন পরিচারিকা, গানের মাঝে বিঘ্ন ঘটিয়েছিল। রাঁধুনি তাকে স্যান্ডউইচের জন্য পতাকা আনতে পাঠিয়েছিল, যা তার মনোযোগ প্রয়োজন ছিল।]
31. How did Godber’s man and the servants react to Mr. Scott’s death? [মিস্টার স্কটের মৃত্যুর ব্যাপারে ভৃত্যরা এবং গডবারের সরবরাহকারী কী প্রতিক্রিয়া দেখিয়েছিল?]
Ans. People who heard about Mr. Scott’s death reacted differently. Godber’s man found it funny, Hans was confused, Sadie looked sad, and the Cook made a clicking sound with her tongue. [যারা মিস্টার স্কটের মৃত্যুর কথা শুনেছিল, তারা ভিন্ন ভিন্নভাবে প্রতিক্রিয়া দেখিয়েছিল। গডবারের লোকটি মজা পেয়েছিল, হ্যান্স বিভ্রান্ত হয়েছিল, সেডি দুঃখিত মনে হয়েছিল এবং রাঁধুনি তার জিভ দিয়ে শব্দ করেছিল।]
32. “They were the greatest possible eyesore.” – What does the word “eyesore” mean here, and why? [চক্ষুশূল বলতে কী বোঝানো হয়েছে, এবং কেন?]
Ans. "Eyesore" refers to the shabby houses at the bottom of the hill where the Scotts lived. [চক্ষুশূল শব্দটি পাহাড়ের নীচে থাকা জরাজীর্ণ ঘরগুলির দিকে ইঙ্গিত করছে, যেখানে স্কটরা বাস করত।]
The Sheridan family disliked these houses because they were very close to their nice home and garden. [শেরিডান পরিবার এই ঘরগুলো অপছন্দ করত কারণ সেগুলো তাদের সুন্দর বাড়ি আর বাগানের খুব কাছে ছিল।]
33. Who was not allowed to go to the Scotts’ area, and why? [স্কটদের এলাকায় কারা যাওয়া নিষেধ ছিল এবং কেন?]
Ans. The Sheridan children were not allowed to go to the Scotts’ area. [শেরিডান পরিবারের শিশুরা স্কটদের এলাকায় যেতে পারত না।]
34. How did Laura’s mother react when Laura suggested stopping the party? [লরার অনুষ্ঠান বন্ধ করার প্রস্তাবে তার মায়ের প্রতিক্রিয়া কী ছিল?]
Ans. Laura’s mother did not take her suggestion seriously. She said they didn’t need to cancel the party because of a poor man’s death. [লরার মা তার প্রস্তাবকে গুরুত্ব দেননি। তিনি বলেছিলেন যে একজন গরিব মানুষের মৃত্যুর জন্য অনুষ্ঠান বন্ধ করার দরকার নেই।]
35. How did Laura’s mother try to distract her? [লরার মা কীভাবে তাকে মনোযোগ অন্যদিকে সরানোর চেষ্টা করেছিলেন?]
Ans. Laura’s mother put a new hat on Laura’s head and showed her reflection in a mirror. [লরার মা তার মাথায় একটি নতুন টুপি পরিয়ে দিয়েছিলেন এবং তাকে একটি আয়নায় তার প্রতিচ্ছবি দেখিয়েছিলেন।]
36. Whom did Laura first tell about her idea to stop the party? What was the response? [লরা কাকে প্রথম অনুষ্ঠান বন্ধ করার কথা বলেছিল? সেই ব্যক্তির প্রতিক্রিয়া কী ছিল?]
Ans. Laura first told her sister Jose about her idea to stop the party. [লরা প্রথমে তার দিদি জোসেকে অনুষ্ঠান বন্ধ করার কথা বলেছিল।]
37. How is the Scotts’ neighborhood described? [স্কটদের পাড়ার বর্ণনা কীভাবে দেওয়া হয়েছে?]
Ans. The Scotts’ area had old, broken houses at the bottom of a hill. There were no gardens or basic facilities. [স্কটদের পাড়া পাহাড়ের নীচে পুরনো, ভাঙা ঘরগুলির সমন্বয়ে গঠিত ছিল। সেখানে কোনো বাগান বা সাধারণ সুবিধা ছিল না।]
38. Who lived in the Scotts’ area? [স্কটদের পাড়ায় কারা বাস করত?]
Ans. Poor families lived there, including washerwomen, cleaners, a cobbler, and a man who hung birdcages outside his house. [স্কটদের এলাকায় দরিদ্র পরিবার বাস করত, যেমন ধোপানী, ঝাড়ুদার, একজন মুচি এবং এমন একজন ব্যক্তি যিনি তার বাড়ির বাইরে পাখির খাঁচা ঝুলিয়ে রাখতেন।]
39. Why did Laura want the band to stop, and how did Jose oppose her? [লরা কেন ব্যান্ড থামাতে চেয়েছিল, এবং জোসে কীভাবে তার বিরোধিতা করেছিল?]
Ans. Laura wanted the band to stop because she thought the music might upset Mrs. Scott. [লরা চেয়েছিল ব্যান্ড থেমে যাক, কারণ সে ভেবেছিল যে এই গান মিসেস স্কটকে বিরক্ত করতে পারে।]
Jose disagreed and told Laura that stopping the band every time something happened would make her life very hard. [জোসে এতে রাজি হয়নি এবং বলেছিল যে প্রতিবার কিছু ঘটলে ব্যান্ড থামানো লরার জীবনকে খুব কঠিন করে তুলবে।]
40. How much did Laura agree with her mother’s words? [লরা তার মায়ের কথার সঙ্গে কতটুকু একমত হয়েছিল?]
Ans. Laura didn’t agree at all. She thought it was unkind to continue the party when someone in the area had died. [লরা একেবারেই একমত হয়নি। সে ভেবেছিল যে এলাকায় একজন মারা যাওয়ার পর অনুষ্ঠান চালিয়ে যাওয়া হৃদয়হীন কাজ।]
41. How did Laura’s attention shift? [লরার মন কীভাবে অন্যদিকে ঘুরে গেল?]
Ans. Laura’s mother placed a hat on her head. When Laura caught a glimpse of herself in the mirror, she was struck by how beautiful she looked in the black hat with gold daisies and a velvet ribbon. This moment of self-discovery distracted her from her earlier thoughts.
[লরার মা তার মাথায় একটি টুপি পরিয়ে দেন। পরে লরা আয়নায় নিজেকে দেখে মুগ্ধ হয়। কালো টুপি, সোনালি ডেইজি ফুল এবং মখমলের ফিতায় সজ্জিত নিজেকে সুন্দর দেখতে পেয়ে তার আগের চিন্তা-ভাবনা থেকে মন সরে যায়।]
42. “But it all seemed blurred, unreal, like a picture in the newspaper.” - What was compared to a newspaper picture? How did this affect Laura? [“কিন্তু সবই যেন অস্পষ্ট, অবাস্তব, সংবাদপত্রে একটি ছবির মতো।” এখানে কী সংবাদপত্রের ছবির সঙ্গে তুলনা করা হয়েছে? এটা লরাকে কীভাবে প্রভাবিত করেছিল?]
Ans. The news of Mr. Scott’s death was compared to a picture in a newspaper.
[মিস্টার স্কটের মৃত্যুর খবরকে সংবাদপত্রের ছবির সঙ্গে তুলনা করা হয়েছে।]
Laura, distracted by her own reflection in the mirror, felt the tragedy was distant and impersonal. This detachment eased her guilt for a while.
[লরা আয়নায় নিজের প্রতিফলনে মুগ্ধ হয়ে দুর্ঘটনাটিকে দূরের এবং নিরাসক্ত বলে মনে করেছিল। এই বিচ্ছিন্নতা তাকে সাময়িকভাবে অপরাধবোধ থেকে মুক্তি দিয়েছিল।]
43. When did lunch finish? When were the Sheridans ready for the celebration? [দুপুরের খাওয়া কখন শেষ হয়েছিল? শেরিডানরা কখন অনুষ্ঠানের জন্য প্রস্তুত হয়ে গিয়েছিল?]
Ans. Lunch was finished by 1:30 PM, and the Sheridans were ready for the party by 2:30 PM.
[দুপুরের খাবার দেড়টার মধ্যে শেষ হয়েছিল, আর শেরিডানরা আড়াইটার মধ্যে অনুষ্ঠানের জন্য প্রস্তুত ছিল।]
44. Why couldn’t Laura tell Laurie about the accident? [লরা কেন লরিকে দুর্ঘটনার কথা বলতে পারল না?]
Ans. Laura followed Laurie to tell him about the accident, but when Laurie complimented her beauty, she became distracted and couldn’t bring it up.
[লরা লরিকে দুর্ঘটনার কথা বলতে তাকে অনুসরণ করেছিল, কিন্তু লরির মুখে নিজের সৌন্দর্যের প্রশংসা শুনে সে বিভ্রান্ত হয়ে যায় এবং আর কথাটি বলতে পারেনি।]
45. Why was Laura unsure about sending leftover food to the Scotts? [লরা কেন স্কট পরিবারকে অবশিষ্ট খাবার পাঠানো নিয়ে দ্বিধাগ্রস্ত ছিল?]
Ans. Laura felt sending leftovers from their celebration might seem disrespectful to Mrs. Scott, who had just lost her husband.
[লরার মনে হয়েছিল, তাদের অনুষ্ঠানের অবশিষ্ট খাবার পাঠানো মিসেস স্কটকে, যিনি সদ্য স্বামী হারিয়েছেন, অসম্মানজনক মনে হতে পারে।]
46. “People like them don’t expect sacrifices from us.” - Who are "they," and why wouldn’t they expect sacrifices? [“তাদের মতো লোকেরা আমাদের কাছ থেকে ত্যাগ আশা করে না।” এখানে ‘তারা’ কারা? তারা কেন ত্যাগ আশা করবে না?]
Ans. The "they" refers to poor families like the Scotts.
[এখানে ‘তারা’ বলতে স্কটদের মতো দরিদ্র পরিবারকে বোঝানো হয়েছে।]
The Sheridans were wealthy and looked down on their less fortunate neighbors. They felt their joy was too important to be affected by someone else’s grief.
[শেরিডানরা ধনী ছিল এবং তারা তাদের দরিদ্র প্রতিবেশীদের নিচু চোখে দেখত। তাদের মনে হয়েছিল, অন্যের দুঃখের কারণে তাদের আনন্দ নষ্ট হওয়া উচিত নয়।]
47. “I’ll remember it again after the party’s over.” - Who says this, and what does the speaker mean by "it"? [“অনুষ্ঠান শেষ হলে আমি এটা আবার মনে করব।” কে এটা বলেছেন এবং বক্তা এখানে ‘এটা’ দ্বারা কী বোঝাচ্ছেন?]
Ans. This was said by Laura.
[এটি লরা বলেছিল।]
By "it," she meant the tragic death of Mr. Scott and the struggles of his grieving family.
[‘এটা’ বলতে সে মিস্টার স্কটের মর্মান্তিক মৃত্যু এবং তার শোকার্ত পরিবারের কষ্ট বোঝাচ্ছিল।]
48. Why did Laura want Laurie’s opinion on the accident? [লরা কেন দুর্ঘটনা নিয়ে লরির মতামত জানতে চেয়েছিল?]
Ans. Laura trusted Laurie’s judgment and thought his opinion would help her decide if continuing the party was the right thing to do. She believed if Laurie approved, she could justify the decision.
[লরা লরির বিচার-বিবেচনার ওপর ভরসা করত এবং মনে করত, তার মতামত অনুষ্ঠান চালিয়ে যাওয়া সঠিক কিনা তা বুঝতে সাহায্য করবে। তার মনে হয়েছিল, যদি লরি সম্মতি দেয়, তবে তা সঠিক সিদ্ধান্ত হবে।]
49. When did Mr. Sheridan mention the accident, and what did he say? [মিস্টার শেরিডান কখন দুর্ঘটনার কথা উল্লেখ করেছিলেন এবং তিনি কী বলেছিলেন?]
Ans. Mr. Sheridan brought up the accident after the party was over.
[অনুষ্ঠান শেষ হওয়ার পর মিস্টার শেরিডান দুর্ঘটনার কথা উল্লেখ করেছিলেন।]
He said it was a tragic incident and revealed that Mr. Scott, who lived nearby, had left behind a wife and several children.
[তিনি ঘটনাটিকে মর্মান্তিক বলে উল্লেখ করেন এবং জানান যে মিস্টার স্কট, যিনি কাছাকাছি থাকতেন, স্ত্রী ও বেশ কয়েকজন সন্তান রেখে গেছেন।]
50. Why did Mrs. Sheridan decide to send food to the Scotts? [মিসেস শেরিডান কেন স্কট পরিবারকে খাবার পাঠানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন?]
Ans. Mrs. Sheridan decided to send the leftover food to the Scotts after seeing the uneaten sandwiches, cakes, and pastries on the table. She thought it would be a kind gesture to help the grieving family.
[মিসেস শেরিডান টেবিলে পড়ে থাকা অবশিষ্ট স্যান্ডউইচ, কেক, এবং পেস্ট্রি দেখে সেগুলো স্কট পরিবারের কাছে পাঠানোর সিদ্ধান্ত নেন। তিনি মনে করেছিলেন এটি শোকার্ত পরিবারটির জন্য সহানুভূতির একটি উদার ইঙ্গিত হবে।]
51. Why could Laura not understand that she was going somewhere where a man lay dead?
(লরা কেন বুঝতে পারেনি যে সে এমন জায়গায় যাচ্ছিল যেখানে একজন পুরুষ মৃত অবস্থায় পড়ে ছিল?)
Ans: Laura was too absorbed in the excitement of the party and didn’t notice her surroundings. She was unaware that a man had died while she was enjoying the festivities.
(লরা পার্টির উত্তেজনায় এতটাই মগ্ন ছিল যে সে তার পরিবেশের প্রতি মনোযোগ দেয়নি। সে অবগত ছিল না যে পার্টি উপভোগ করতে গিয়ে একজন পুরুষ মারা গেছেন।)
52. How was the atmosphere during Laura’s journey to the Scotts’ house?
(লরার স্কটদের বাড়ির পথে যাত্রার সময় পরিবেশ কেমন ছিল?)
Ans: The atmosphere during Laura's journey was calm and peaceful, with a faint white gleam from the road. The sky was pale, and the evening air was still, adding a sense of tranquility.
(লরার স্কটদের বাড়িতে যাওয়ার পথে পরিবেশ শান্ত ও প্রশান্ত ছিল, রাস্তা থেকে হালকা সাদা আভা ছড়িয়ে পড়ছিল। আকাশ ছিল মলিন, এবং সন্ধ্যার বাতাস স্থির ছিল, যা প্রশান্তির অনুভূতি বাড়িয়ে দিয়েছিল।)
53. How did Mr. Scott’s dead body look like?
(মিঃ স্কটের মৃতদেহ কেমন দেখাচ্ছিল?)
Ans: Mr. Scott’s body looked peaceful, as if he were simply sleeping. His eyes were closed, and his head rested gently on the pillow, giving him a serene appearance.
(মিঃ স্কটের মৃতদেহ শান্ত ছিল, মনে হচ্ছিল যেন তিনি কেবল ঘুমাচ্ছেন। তার চোখ বন্ধ ছিল এবং তার মাথা নরমভাবে তোষকে রেখেছিল, যা তাকে এক শান্তিপূর্ণ চেহারা দিয়েছে।)
54. What did Laura begin to feel while she was standing in front of Mr. Scott’s dead body?
(লরা মিঃ স্কটের মৃতদেহের সামনে দাঁড়িয়ে কী ভাবছিল?)
Ans: While standing in front of Mr. Scott’s dead body, Laura began to feel a sense of discomfort. She realized how insignificant her previous concerns, like the garden party, seemed in comparison to death.
(মিঃ স্কটের মৃতদেহের সামনে দাঁড়িয়ে লরা অস্বস্তি অনুভব করতে শুরু করেছিল। সে বুঝতে পেরেছিল যে তার পূর্বের উদ্বেগগুলো, যেমন গার্ডেন পার্টি, মৃত্যুর তুলনায় কতটা তুচ্ছ ছিল।)
55. What did Laura see as she entered the Scotts’ locality?
(লরা স্কটদের পাড়ায় প্রবেশ করার সময় কী দেখেছিল?)
Ans: As Laura entered the Scotts’ neighborhood, she saw women wrapped in shawls and men in tweed caps. Children were playing in the doorways, and there was an air of simplicity around the area.
(লরা স্কটদের পাড়ায় প্রবেশ করার সময় সে শাল দিয়ে মোড়া মহিলাদের এবং টুইড ক্যাপ পরা পুরুষদের দেখেছিল। শিশুরা দরজার সামনে খেলছিল এবং পুরো এলাকাটি এক ধরনের সরলতার অনুভূতি দিচ্ছিল।)
56. Why did Laura feel uneasy as she was entering the Scotts’ house?
(লরা স্কটদের বাড়িতে প্রবেশ করার সময় কেন অস্বস্তি অনুভব করছিল?)
Ans: Laura felt awkward as she walked into the Scotts’ home because she was dressed in elegant party clothes. She realized that her fancy dress was inappropriate for the somber occasion.
(লরা স্কটদের বাড়িতে প্রবেশ করার সময় অস্বস্তি অনুভব করছিল কারণ সে সুন্দর পার্টি পোশাক পরেছিল। সে বুঝতে পেরেছিল যে তার পোশাক এই শোকসন্তপ্ত মুহূর্তের জন্য উপযুক্ত নয়।)
57. How was Laura brought before the corpse?
(লরা মৃতদেহের সামনে কিভাবে আনা হয়েছিল?)
Ans: Laura was brought into the room with the corpse when she tried to leave and accidentally opened the door to Mr. Scott’s bedroom. Em’s sister urged her to look at the body, and Laura did.
(লরা মৃতদেহের সামনে নিয়ে আসা হয়েছিল যখন সে চলে যাওয়ার চেষ্টা করছিল এবং ভুল করে মিঃ স্কটের শয়নকক্ষের দরজা খুলে ফেলেছিল। এমের বোন তাকে মৃতদেহ দেখতে অনুরোধ করেছিল, এবং লরা দেখেছিল।)
58. How did Mrs. Scott look?
(মিসেস স্কট কেমন দেখাচ্ছিল?)
Ans: Mrs. Scott looked devastated, her face swollen and her eyes and lips puffy from crying. She appeared completely broken from the loss of her husband.
(মিসেস স্কট বিধ্বস্ত দেখাচ্ছিল, তার মুখ ফোলা এবং চোখ ও ঠোঁট কাঁদতে কাঁদতে স্ফীত ছিল। স্বামীর মৃত্যুর ফলে তিনি সম্পূর্ণরূপে ভেঙে পড়েছিলেন।)
59. How did Laura reach the grieving widow?
(লরা শোকস্তব্ধ বিধবাটির কাছে কীভাবে পৌঁছেছিল?)
Ans: Laura was first encouraged to come into the house by Mrs. Scott’s sister. Once inside, she found herself face-to-face with the grieving widow.
(লরা প্রথমে মিসেস স্কটের বোনের দ্বারা বাড়িতে প্রবেশ করতে উৎসাহিত হয়েছিল। ভিতরে ঢুকে সে শোকস্তব্ধ বিধবাটির সামনে উপস্থিত হয়।)
60. “Was it awful?”-What is referred to here? What was the answer to the question?
(“এটা কি ভয়াবহ ছিল?” এখানে কী বোঝানো হয়েছে? প্রশ্নের উত্তর কী ছিল?)
Ans: The question "Was it awful?" refers to the sight of Mr. Scott’s body. Laura’s response was that it wasn’t awful at all, but rather “marvellous” in a strange way.
(“এটা কি ভয়াবহ ছিল?” প্রশ্নটি মিঃ স্কটের মৃতদেহের দৃশ্যের প্রতি নির্দেশিত। লরার উত্তর ছিল যে এটি মোটেও ভয়াবহ ছিল না, বরং অদ্ভুতভাবে “অদ্ভুত” ছিল।)
61. Does Laura say anything about life at the end of the story?
(গল্পের শেষে, লরা কি জীবনের সম্পর্কে কিছু বলে?)
Ans: At the end of the story, Laura struggles to express her thoughts on life and death. She realizes she cannot find the right words to explain her emotions.
(গল্পের শেষে, লরা জীবন এবং মৃত্যুর বিষয়ে তার চিন্তা প্রকাশ করতে সংগ্রাম করে। সে বুঝতে পেরেছিল যে তার অনুভূতি ব্যাখ্যা করার জন্য সঠিক শব্দ খুঁজে পেতে পারছে না।)
62. Describe the role of Laura’s mother in shaping Laura’s perception in ‘The Garden Party’.
(‘দ্য গার্ডেন পার্টি’ তে লরার মায়ের ভূমিকা কী ছিল?)
Ans: Laura’s mother plays a significant role in shaping her perception by teaching her the values of their social class. Her influence, however, does not prevent Laura from questioning those values after seeing Mr. Scott's death.
(লরার মা তার সমাজিক শ্রেণির মূল্যবোধগুলি শেখানোর মাধ্যমে লরার ধারণা গঠনে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করেন। তবে তার প্রভাব লরাকে মিঃ স্কটের মৃত্যুর পর এই মূল্যবোধগুলি প্রশ্ন করার থেকে বিরত রাখতে পারেনি।)
63. How does the garden reflect the contemporary society?
(‘দ্য গার্ডেন পার্টি’ তে গার্ডেন কীভাবে সমকালীন সমাজকে প্রতিফলিত করে?)
Ans: The garden represents the division between the wealthy and the poor in society. It contrasts the luxury and aesthetics of the Sheridan family’s garden with the more practical, utilitarian garden of the poor neighbors.
(গার্ডেন সমাজে ধনী ও গরীবের মধ্যে বিভাজনকে প্রতিফলিত করে। এটি শেরিডান পরিবারের গার্ডেনের বিলাসিতা ও শৈল্পিকতা এবং গরীব প্রতিবেশীদের বেশি ব্যবহারিক, উপকারী গার্ডেনের মধ্যে এক বৈপরীত্য সৃষ্টি করে।)
64. Who is the protagonist of the story ‘The Garden Party’? What changes the protagonist’s perception about life and death?
(‘দ্য গার্ডেন পার্টি’ গল্পের প্রধান চরিত্র কে? প্রধান চরিত্রের জীবন এবং মৃত্যুর সম্পর্কে উপলব্ধি কী পরিবর্তিত হয়েছে?)
Ans: Laura is the protagonist, and her encounter with Mr. Scott’s dead body forces her to confront the reality of death and class divisions. This event shifts her perception of life, death, and social inequality.
(লরা প্রধান চরিত্র, এবং মিঃ স্কটের মৃতদেহের সঙ্গে তার সাক্ষাত তাকে মৃত্যুর বাস্তবতা এবং শ্রেণীভেদ মোকাবিলা করতে বাধ্য করে। এই ঘটনা তার জীবন, মৃত্যু, এবং সামাজিক অসমতার সম্পর্কে তার উপলব্ধি পরিবর্তন করে।)
65. What is the main conflict in ‘The Garden Party’?
(‘দ্য গার্ডেন পার্টি’ গল্পের প্রধান দ্বন্দ্ব কী?)
Ans: The main conflict in the story is Laura's internal struggle between her sheltered life and the harsh realities of the world. It highlights the tension between wealth and poverty.
(গল্পের প্রধান দ্বন্দ্ব হল লরার আশ্রিত জীবন এবং বাইরের কঠিন বাস্তবতার মধ্যে। এটি ধন এবং দরিদ্রতার মধ্যে উত্তেজনা তুলে ধরে।)
66. What is the significance of the title ‘The Garden Party’?
(‘দ্য গার্ডেন পার্টি’ শিরোনামের তাৎপর্য কী?)
Ans: The title reflects both the social event being held in the story and the symbolic role of the garden in the narrative. It represents the idealized, sheltered life of the Sheridans, contrasted with the harshness of reality.
(শিরোনামটি গল্পে অনুষ্ঠিত সামাজিক ইভেন্ট এবং গার্ডেনের প্রতীকি ভূমিকার প্রতিফলন। এটি শেরিডানদের আদর্শিত, আশ্রিত জীবনকে প্রতিনিধিত্ব করে, যা বাস্তবতার কঠোরতার সাথে তুলনা করা হয়েছে।)

